| |
|
By Vic Bilson由维也纳bilson Jeremiah Project
Socialists in America have been chipping away at the First Amendment for years.社会主义者在美国已经削弱了第一修正案多年.
Today it is hardly recognizable as an American
right!
The First Amendment has been used to forcibly remove religion from not just our classrooms but all government institutions and to dilute the religious content of much of American life.第一修正案被用来强行带离教室,但我们不只是宗教从所有政府机构and to dilute
the religious content of much of American life. The way liberals are interpreting the First Amendment today is that it prevents anyone who is religious from being in government.自由派的方式诠释今天第一修正案是为了防止任何人在被宗教政府. They say that violates the prohibition against church and state.他们说是违反了禁止教会和国家.
Today the so-called separation of church and state in America is used to silence the church.今天所谓政教分离全美各州用于教堂沉默. When Christians speak out on issues, the hue and cry from the humanist state and media is that Christians, and all religions, are prohibited from speaking since there is a separation of church and state.When Christians speak out on issues, the
hue and cry from the humanist state and media is that Christians,和所有宗教,不得来说是有一个政教分离的国家. The way the concept is used today is totally reversed from the original intent.如何用今天的观念完全扭转从原意. It is not rooted in history.这不是历史根源. The modern concept of separation is an argument for a total separation of religion from the state.现代观念是护盘,共分离政教分离国家. The consequence of the acceptance of this doctrine leads to the removal of religion as an influence in civil government.后果接受这种学说导致取消公民宗教作为政府的影响力. [Francis A. Schaeffer, A Christian Manifesto, pg.36.][弗朗西斯schaeffer甲、基督教宣言,pg.36.
Our founding fathers were trying to discourage and prevent injustice in relation to religious matters; to keep the government from creating and/or respecting any one particular religion, and to protect our religious liberty.我们的创始者试图劝阻,防止不公有关宗教事宜;要使政府从创建和/或任何一个尊重宗教、保障宗教自由. However, that continues to slip away thanks to unconstitutional laws passed by ungodly and ignorant men and women, which are permitted, unfortunately, by a people only educated by the government and by the media.但是,由于持续逃之夭夭通过法律违宪不足取无知男女所允许,可惜只由一个人学历受到政府和媒体.
The First Amendment is being used by godless socialists and liberals to obstruct the freedom of speech.第一项是被罪恶的自由派社会主义者、妨碍言论自由.
Much of the erosion of the First Amendment has not been achieved in Congress, rather socialists and liberals have used the activist courts to deny Americans of their Constitutional right to freedom of speech.许多侵蚀第一修正案并没有达到国会而社会主义者、激进自由派法庭否认曾用美国人的宪法权利言论自由. There are hundreds of examples where the courts and local school boards routinely stifle free speech.有数百例子当法院和地方学校董事会通常扼杀言论自由. Just a few are documented here这里记录的是短短数
In 1994, The Freedom of Access to Abortion Clinic Entrances Act (FACE) was signed into law by President Bill Clinton, making blocking a clinic a federal offense.1994年,获得自由堕胎诊所门口法案(面)是由克林顿总统签署成为法律,使得联邦进攻阻断了诊所. "The scope of FACE is so broad that it makes no distinction between violent and non-violent protesters, and, simply because they are pro-life, subjects them to the same harsh penalties," stated Elizabeth Law, director of government relations for the Family Research Council."面的范围之广,是不区分暴力与非暴力抗议者,并因为他们是亲生命、科目相同严惩他们,"伊丽莎白说法主任政府关系的家庭研究会. The law limits First Amendment rights based on political beliefs.法律限制第一修正案的权利是基于政治信仰. Praying, sidewalk counseling, picketing-- any activity construed as blocking clinic sidewalks or driveways-- is strictly prohibited for anyone with a pro-life viewpoint.祈祷、人行道辅导纠察--解释为阻止任何活动或诊所车道人行道--严禁任何人以亲生命观. In theory, this legislation prevents acts of violence at abortion clinics, but in actuality, it hinders free speech rights for a single group of people -- pro-lifers.在理论上,这种暴力行为在法律禁止堕胎诊所,但实际上,阻碍言论自由权利,一组人--亲终身.
In April, 1998, a U.S. District Court held Operation Rescue and the Pro-Life Action League liable for damaging the ability of abortion clinics to conduct business over the past 15 years.1998年4月美国地方法院举行救援行动和亲生命联赛被破坏行动的能力进行堕胎诊所过去15年生意. The ruling in NOW v. Scheidler, awarded $255,000 in damages to abortion clinics in Delaware and Wisconsin and effectively punishes pro-life organizations for persuading women not to have abortions.现在scheidler诉的判决,$255,000损害赔偿堕胎诊所和特拉华威斯康星有效惩罚亲生命组织劝说妇女不要有堕胎. It also classifies some pro-life speech as organized crime.它还把一些亲生命组织犯罪案. (Washington Watch, May 1998)(华盛顿观察,98年5月)
The Fourth Estate第四产业
The once great protector and defender of the First Amendment, the press, has now become the oppressor of free speech.伟大的保护者和维护者,一旦第一修正案,新闻已成为压迫者言论自由. While not necessarily a mouthpiece of the government, the media does possesses an explicit capacity of advocacy and ability to frame political issues.While not necessarily a
mouthpiece of the government,媒体是否拥有明确的身份宣传和政治问题的能力范围. And their agenda today is to advance a socialist message.他们今天的议程是推进社会主义讯息.
The American people are manipulated by the media; they sway public opinion nay or yea and help many of us to make decisions.美国人操纵媒体;他们大造舆论反对票或高雅,帮助许多人作决定. When a dissenting voice is raised, unreported facts disclosed, or criticism is leveled, the press is quick to squelch that voice, fact, or criticism.提出异议时,未披露的事实,还是批评夷、这是记者连忙压服声音,其实还是批评.
Whatever happened to freedom of press?新闻自由的什么事?
Perhaps the following quote from the preeminent New York journalist, John Swinton, made at a dinner for his peers will help answer that.也许以下引述超前纽约记者约翰swinton,他在晚宴上发表了同伴有助回答.
"There is no such thing, at this date of the world's history, in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dares to write your honest opinions, and if you did, you know before hand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinion out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be so foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my paper, before twenty-f our hours my occupation would be gone. "The business of the journalists is to destroy the truth, to lie outright , to pervert, to vilify, to fawn at the feet of mammon, and to sell his country and his race for his daily bread."绝对没有这种事,在这起世界历史上,在美国,作为一个独立的新闻界.你知道,我也明白.你有没有一个人敢写你诚实意见而如果你做,你知道之前另一方面,它将永远出现在字体.我觉得我真诚付出周刊饲养出来的文件我与.别人付出同样的工资,你们都是类似的东西,任何你谁会愚蠢到写出诚实的意见将在街头寻找另一份工作.我的意见,我确信如果允许出现在我的文件的一个问题,在21六我住的时间会消失."生意新闻工作者是摧毁真相,断然说谎、妨碍、诬蔑、讨好的脚旺旺、推销他和他的马国面包. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press?你知道,我知道,这是什么蠢事要喝独立新闻? We are the tools and vassals of rich men behind the scenes.我们的工具和附庸富人幕后. We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance.我们是跳唧,他们和我们拉弦舞. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men.我们的人才,我们的可能性,我们都是生命财产其他男人. We are intellectual prostitutes." [Source: Labor's Untold Story, by Richard O. Boyer and Herbert M. Morais, published by United Electrical, Radio & Machine Workers of America, NY, 1955/1979, as cited on nexusmagazine.com我们是智力的妓女."[来源:劳动的无尽的故事,而由理查德澳博耶赫伯特米德、美公布电气、机械及广播工作者合众国纽约一千九百七十九分之一千九百五十五,就举出nexusmagazine.com
What the media represents as fact is what the "rich behind the scenes" powerbrokers seeking world control want us to hear.作为媒体代表什么其实就是"富人幕后"powerbrokers想我们听到谋求控制世界. They focus on the problems at the bottom of the social ladder and not what our government officials are doing at the top behind closed doors.这些问题集中在社会底层的阶梯,而不是我们所做的高层官员闭门. They manipulate public opinion to elect government officials and garner support for unconstitutional laws.他们操纵民意选出的政府官员和法律违宪争取支持. These laws are pushed and proposed by evil men whose only desire it is to undermine our liberty and freedom and wish to implement a socialist one-world plan.这些法律和推恶男提出的唯一愿望就是想破坏我们的自由和自由与实行社会主义一个世界的计划.
© Copyright 1999-2006 Jeremiah Project©版权1999年至2006年耶利米项目
|